ротација (имн.) - го (зам.)

Но, читајќи го сево ова по принципот на хомофонија, “javais” како “Jahve”, веднаш се наметнува смислата “et moi, Jahve, (je) l-habite en spirale” - и јас, Јахве, ја наметнувам спирално (т.е. одвнатре, како што во рамките на ротацијата го правам со спиралното вртење на дисковите). L’enfant qui tete est un souffleur de chair chaude et n’aime pas le choufleur de serre chaude.
„МАРГИНА бр. 8-9“ (1994)