Преводот на Књажнин Ј. Б. е извршен според изборот “Руска сатиричка проза на XVIII век” во издание на Ленинградскиот универзитет, 1986 година.
„МАРГИНА бр. 29-31“
(1996)
Во расцутот на руската класична литература Књажнин беше претеча на романтизмот и сентиментализмот со својата трагедија “Вадим Новгородски”, заснована врз стар руски летопис.
„МАРГИНА бр. 29-31“
(1996)